Important News from the European Parliament: Avoid Male Nurse

The serious work of the European Parliament continues. We received the following email missive from a female civil servant:

Dear Colleagues

The Bureau of the European Parliament adopted on 19 May 2008 the language specific guidelines for gender neutral language as outlined in the report by the High-Level Group on Gender Equality and Diversity.

DocEP is already ensuring that gender-neutral language is employed in all translations. You are kindly invited to respect the proposed options (e.g.: Rapporteur instead of Drafts(wo)man).

The models of the RdM will be updated as soon as possible.
The report of the High-Level Group is annexed.

Regards

Fernanda Martins
DG Internal Policies - Div.General Coordination Burotics/Informatics

 

APPENDIX
LIST OF RECOMMENDED NAMES OF PROFESSIONS AND FUNCTIONS

It is generally not difficult to find a gender-neutral term for professions, occupations, functions, etc. in English, although there are some exceptions. The following is a non-binding list of recommendations, with alternatives where relevant.

    Actor/actress (actor is now commonly used for both sexes; use actress if the person’s sex is relevant)
    Ambassador (for both sexes)
    Author (not authoress)
    Business person / executive (plural: business people) (not businessman; alternatively and in plural contexts, use: business circles or business milieux)
    Doctor/physician (for both sexes, including for ‘Ärztin’, etc; avoid lady/woman doctor; also applies in the sense of ‘Ph.D.’)
    Firefighter (not fireman)
    Flight attendant or (in plural) flight crew (not air hostess)
    Head/head teacher (of primary or secondary school; not headmaster/headmistress)
    Lawyer (for both genders)
    Lay person (plural: lay people; not layman)
    Lecturer (for both genders)
    Manager (not manageress)
    Mayor (not mayoress)
    Midwife (for both sexes; there is no accepted alternative for male midwives)
    Nurse (for both sexes; avoid male nurse)
    Police officer (not policeman/policewoman unless the officer’s sex is relevant)
    Sales representative (not salesman)
    Speaker (for both sexes)
    Teacher (for both sexes)
    Translator (for both sexes, including for ‘traductrice’, ‘Übersetzerin’, etc)
    Usher (not usherette)
    Waiter/waitress (no gender-neutral term has been successfully proposed)
    Weather reporter/forecaster (not weatherman)
    Writer (for both sexes)

Unless a person's sex is relevant, do not precede professions, occupations or functions with 'lady', 'woman' or 'female'.



More words

Avoid father use allways mother when the sex is not relevant.
If necessary use hemother or shemother.

Definitions

Q: If somebody considers a male midwife a "pervert", why would they give male gynaecologists a pass?
 
BTW: What IS the collective noun for a group of gynaecologists? If there isn't one, might I suggest a 'reflection' or a 'speculation' ... 

Finally, Anglicizations at the EU!

Re: "Midwife (for both sexes; there is no accepted alternative for male midwives)"

- How about "Perverts"?

Re: "Weather reporter/forecaster (not weatherman)"

- "Weather Guesser"?

Re: "Politicians (not whores or male whores)"

- Did I really read that?

+ + +

Overall, it seems like they're saying EUroNewSpeak should be more like English, since your Frenchies and your Bosch and your Eyetalians [I believe those are the EU-approved sustainable national designations] commonly use terms that could be translated "Doctoress" "Teacheress" "Writeress" "Lawyeress" "Lecturess".

Good to see one last desperate gasp of Anglo Imperialism before the UK goes straight to its inevitable and Hellish demise.

Speaking of the UK -- so is Mad Boris now the "Neither Lord nor Lady Mayor of London"?

+ + +

The soft porn French film [Are there French films that aren't soft porn? If so, I seem to have missed them.] "La Lectrice" would have lost much of its appeal if it had been neutered to "L_ Lect". In fact, I think it bombed in English because it was called "The Reader."

"La Lectrice" seemed to imply all kinds of ooh-la-la naughty French Maid chippy with glasses hijinx. "The Reader" invoked visions of being lectured at by some fat bald windbag like Al Gore or Rush Limbaugh, or some fish-eyed fanatic like Noam Chomsky.

+ + +

The mere mention of the EU drives me into a state of Brussels-Induced Reality Dislocation.

+ + +

I'd like to suggest that in order to remove considerations of sex/gender, "race", etc from elections, candidates should be forced to conduct campaigns entirely in print, using pseudonyms. For all you know, I myself could be Barack Obama, or a candidate in the Saudi election.

Louis would be dismissive of the 'Rapportrix' of this missive

Louis LaPeyre argued that the MAN-MIDWIFE was more sensitive and compassionate than 'animal'-like female midwives.

Quote: "A midwife is an animal with nothing of the woman left".